一、「あいにく」
「あいにく」表示“不凑巧,遗憾”,在委婉表达不能满足对方要求时使用。此外,也有如「A:あいにく…」这般最后半句不说出来的情况。这时,「…(省略部分)」就表示“对不起,无法满足你的要求”。
二、「それが」
「それが」和「ところが(然而,不过)」意思相近,当出现与预想和期待完全相反的事实和结果时使用。此外,也有如「A:それが…」这般最后半句不说出来的情况。这时,「…(省略部分)」就表示“发生了无法用言语明确表示的与预想和期待完全不同的事”。
三、「実は」
「実は(じつは)」之后必定紧跟说话者的真正意图和绝密情报。自然也是对话的核心、即常出题的部分。
四、「~はちょっと…」
听力考试中重要的拒绝表现。「~はちょっと…」是婉转拒绝对方邀请和提议时的表达方式。这种场合下的「ちょっと」是「量少、一点点」的意思,而只是作为拒绝前的“引子”,没有实际意义。
五、对话中的「ちょっと」
「ちょっと」的意思千变万化「~はちょっと…」是拒绝表现;「ちょっとしたもの」则是相当好、蛮不错的意思。