2014年10月9日

昆山日语培训学校你是否还在为「また」还是「まだ」傻傻分不清

发布日期:[2016-10-26] 来源:昆山朝日日语 浏览:1219次

「また」和「まだ」由于写法和发音都很相似,所以对于我们初学日语的孩纸来说真的很容易弄混。





比如下面这个:






看例句




A:レポート、書いた?


A:报告书,写了吗?


B:まだ。(まだ書いていないという意味。)

また?(またレポートを書かなければいけないか、という意味。)


B:まだ。(还没写的意思。)

また?("又必须写报告书吗?"的意思。)






上面两个词语很容易在听力或者语法当中混淆,所以今天小编就带大家来分析一下这两个词语究竟有什么不同





在语法方面


また → もう一度。

まだ → 予定することをやり始めていない。


また → 再一次。

まだ → 想要做的事情还没做。




在音调方面


また → 低高

まだ → 高低


また → 低高

まだ → 高低




特别要注意发音。对学日语的人来说「た」和「だ」这样的清音和浊音是很难区别的。所以不念准音调的话,「また」还是「まだ」会区分不清。听者就很难判断。








注意要点


1.好好的发「だ」这个浊音。

2.好好的念准这两个词语"低高""高低"的音调。






如果看了这么多还是分不清这两个词语


那就来个最简单直接的方式


背会下面这两个句子




まだ家にいる? ("你还呆在家里?"的意思。)

また家にいる? ("又宅在家里,那也不去。"的意思。)